Liksom Lokes smädelser (Lokasenna) är Harbardskvadet (Hárbarðsljóð) en burlesk dramatisk dikt där vi hör asagudar smäda varandra grovt. Genren kallas senna, träta, men när de trätande kontrahenterna som här dessutom skryter med sina egna bravader kallas den ofta mannjafnaðr, manjämning. I det här fallet är det Tor och en färjkarl vid namn Harbard som träffas vid en färjövergång och snabbt kommer i ordväxling, eftersom Harbard vägrar att låta Tor komma med färjan. Så småningom är det meningen att vi – till skillnad från Tor – skall förstå att Harbard i själva verket är Oden som uppträder förklädd.
Tor färdades från österled och kom fram till ett sund. På sundets andra sida fanns färjkarlen med färjan. Tor ropade:
1. ”Vad är det för småpojk
som står på andra sidan?”
Färjkarlen svarade:
2. ”Vad är det för gubbstrutt
som gapar där vid vattnet?”
Tor sade:
3. ”Färja mig över
så ger jag dig frukost.
I ryggsäcken bär jag
bästa slags mat.
Själv har jag ätit
innan jag for
havregröt och sill
så jag står mig gott.”
Färjkarlen sade:
4. ”Alltför tidigt
prisar du dagens ankomst.
Du vet inte vad som väntar.
Din hemkomst blir nog dyster.
Din mor lär vara död.” Detta visar sig i strof 56 vara lögn
Tor sade:
5. ”Där säger du mig nu
den sorgligaste nyhet
en mänska kan få:
att min mor är död.”
Färjkarlen sade:
6. ”Svårt är att tro
att du äger tre gårdar,
där du står barfota.
ser ut som en buse
och knappt ens har byxor på bena.”
Tor sade:
7. ”Styr hitåt med färjan
så visar jag dig hamnplatsen!
Vem äger båten
som du bundit där borta?”
Färjkarlen sade:
8. ”Skutans herre
heter Hildolf, Hildolf är okänd från andra källor; hans namn
en rådsnar karl betyder ”Krigsvargen”.
från Rådösund.
Han bad mig aldrig frakta
rånare och hästtjuvar
men bara hyggligt folk
som jag känner bra,
så vill du över sundet
får du säga ditt namn.”
Tor sade:
9. ”Vore jag än fredlös
fick du veta mitt namn
och även min ätt:
jag är Odens son,
Meiles bror Meile är okänd; Magne är dock känd som
och Magnes far. Tors son också från andra källor.
Du talar med Dundrarn,
Tor är mitt namn.
Nu vill jag höra
vad du heter.”
Färjkarlen sade:
10. ”Harbard heter jag,
håller sällan namnet hemligt.”
Tor sade:
11. ”Varför skulle du skyla ditt namn,
om du inte är skyldig till brott?”
Harbard sade:
12. ”Skyldig till brott eller inte
skulle jag skydda mitt liv
för dundrare som dig,
om jag inte var dödsmärkt.”
Tor sade:
13. ”Skamligt värre
skulle det vara
att plumsa genom vattnet
så att pungen blev blöt.
Då skulle du få
för dina fräckheter,
usla pyssling,
så snart jag kom över.”
Harbard sade:
14. ”Här skall jag stå
tills du kommer hitöver.
Hårdare motstånd har du nog inte
mött sedan Hrungne dog.” Tors kamp mot Hrungne omtalas
i Snorres Edda och andra källor
Tor sade:
15. ”Du känner alltså till
att jag kämpat mot Hrungne,
den storvulne jätten
med huvud av sten.
Ändå vann jag seger
och såg honom stupa.
Vad har då du gjort, Harbard?”
Harbard sade:
16. ”Med Fjölvar var jag Fjölvar är okänd, sannolikt ett jättenamn som
fem vintrar i rad betyder ungefär = ”mångförslagen”
på den ön
som Allgrön kallas. Allgrön möjligen = Jorden
Där stred vi som män
och slog många ihjäl,
förlustade oss
med flickor i mängd.”
Tor sade:
17. ”Hur var de mot er då, flickorna?”
Harvard sade:
18. ”Vilda och eldiga
om blott de varit villiga,
fulla av visdom
om de velat oss väl.
Av sanden snodde de De nämnda aktiviterna symboliserar sannolikt
trådar och snören, omöjliga eller meningslösa uppgifter
grävde en grund
ur dalens djup.
Men på egen hand
blev jag dem övermäktig,
vilade samman
med sju systrar
och låg med lust hos dem alla.
Vad gjorde Tor på den tiden?”
Tor sade:
19. ”Jag fällde Tjasse,
den fruktade jätten,
Allvaldes son,
och slungade hans ögon Berättas också i Snorres Edda, men där är det Oden
högt upp på himlen. som kastar upp Tjasses ögon på himlen
Där sitter de som minnen
om stordådet mitt.
Vad har du då gjort, Harbard?”
Harbard sade:
20. ”Med list och lust
lockade jag häxor
att överge egna karlar.
En led jätte
tycktes mig Lebard vara. Jätten Lebard är för övrigt okänd
Ett trollspö gav han mig,
men tokig blev han av min trolldom.”
Tor sade:
21. ”Med illvillig håg
lönade du då goda gåvor.”
Harbard sade:
22. ”Eken mår gott
av vad grannträden ger.
Envar får svara för sig.
Vad gjorde Tor på den tiden?”
Tor sade:
23. ”I öster för jämnan
slogs jag mot jättar
och onda jättebrudar
som bodde i bergen.
Stor bleve deras ätt
om alla fick leva,
men ingen mer bli kvar
av mänskosläktet.
Vad har du då gjort, Harbard?”
Harbard sade:
24. ”Jag var i Valland Valland här sannolikt = De stupades land, jämför
och följde vapenstrider, Valhall, Valfader, valkyria = De stupades hall, fader,
eggade furstar utväljerska.
men förlikte dem aldrig.
Oden får stormän
som stupar i strid
men Tor får trälarnas ätt.”
Tor sade:
25. ”Orättvist skulle du Jämför Lokasenna 22!
fördela asarnas stridslycka,
om du fick för mycket makt.”
Harbard sade:
26. ”Tor är mäkta stark
men har föga mod i bröstet.
Rädd som en hare Jämför Lokasenna 60 och myten om
hukade du i handsken. Tors färd till Utgårdaloke i Snorres Edda!
Vem kunde tro du var Tor?
Så vettskrämd blev du
att du varken vågade
nysa eller fisa
så att Fjalar hörde.” Fjalar här =Skryme, Utgårdaloke
Tor sade:
27. ”Harbard, din slembög,
jag skulle slå ihjäl dig,
om jag nådde dig med näven över sundet.”
Harbard sade:
28. ”Varför skulle du nå mig
med näven över sundet?
Vi har väl ingenting otalt?
Men vad gjorde Tor på den tiden?”
Tor sade:
29. ”I österled var jag
och vaktade ån
när Svarangs söner Denna myt är okänd men Svarang är ett jättenamn
satte åt mig med våld.
De slungade stenar
men fick inget för sitt slit
utan tvingades till sist
att tigga om fred.
Vad har du då gjort, Harbard?”
Harbard sade:
30. ”Också jag var i österled
men till älskogsmöte.
Jag lekte med den linnevita,
länge var vi samman.
Jag gladde den gullhåriga
och glädje gav hon också mig.”
Tor sade:
31. ”Gott kvinnfolk
kom du där över.”
Harbard sade:
32. ”Din hjälp kunde jag behövt
för att hålla den linnevita kvar.”
Tor sade:
33. ”Om jag kommit dit
kunde jag ha hjälpt dig.”
Harbard sade:
34. ”Om du inte lurades
kunde jag ha litat på dig.”
Tor sade:
35. ”Inte biter jag i hälen I en isländsk saga berättas om skor av djurhudar
som hudskor om våren” som krymper efter väta och vållar skoskav.
Harbard sade:
36. ”Vad gjorde då Tor på¨den tiden?”
Tor sade:
37. ”På Läsö bröt jag ner
bärsärkabrudar,
värsta slags häxor
som villat allt folket.”
Harbard sade:
38. ”Tampas med kvinnor
är skamligt, Tor!”
Tor sade:
39. ”Kvinnor var de inte,
varginnor var de.
Mitt skepp slog de
sönder och samman,
hotade med järnstång
och jagade Tjalve. Tjalve är Tors medhjälpare
Vad hade då Harbard för sig?”
Harbard sade:
40. ”Jag var i hären
som styrde hitöver
med stridsfanan rest
och med blodiga spjut.”
Tor sade:
41. ”Du erkänner då
att du ville oss illa.”
Harbard sade:
42. ”Bot skall du få
i form av en armring,
sånt brukar ju främja
fred och förlikning.”
Tor sade:
43. ”Hur har du lärt dig
att tala så hånfullt?
Hånfullare ord
har jag aldrig hört.”
Harbard sade:
44. ”Jag lärde av gamla
döda gubbar
som bor i högen därhemma.”
Tor sade:
45. ”Stiligt namn ger du stenröset
när du kallar det ’högen därhemma’.”
Harbard sade:
46. ”Så som jag sagt är det.”
Tor sade:
47. ”Dina ordkonster
skall du få umgälla
om jag vadar över vattnet.
Värre än ulven
skulle du yla
om du fick ett hugg av hammarn.”
Harbard sade:
48. ”Siv har en horkarl hemma, Jämför Lokasenna 54!
honom vill du nog träffa.
Där har du något att bita i,
något som passar dig bättre.”
Tor sade:
49. ”Nu låter du munnen löpa
för att såra mig som mest,
din fega fähund,
jag vet att du ljuger fräckt.”
Harbard sade:
50. ”Det är sant som jag säger,
och nu är du sent ute.
Längre på väg vore du
om du vetat att utnyttja tiden.”
Tor sade:
51. ”Det är du, din usla bög,
som har uppehållit mig här!”
Harbard sade:
52. ”Aldrig trodde jag
att Asa-Tor kunde
fördröjas så av en fåraherde.”
Tor sade:
53. ”Nu ger jag dig rådet
att ro hit med båten,
så slipper du fler hot
och får träffa Magnes far.”
Harbard sade:
54. ”Håll dig borta från sundet,
här kommer du inte över.”
Tor sade:
55. ”Visa mig åtminstone vägen,
om du inte vill ro mig över vattnet.”
Harbard sade:
56. ”Futtigt vore att neka,
men det är långt att fara:
ett stycke till till stocken
och ett annat till stenen,
fortsätt till vänster
tills du finner Verland. Verland sannolikt = mänskornas land
Där skall mor Fjörgyn Fjörgyn = Jord, Tors mor
möta sin son
och visa din ätts
väg till Odins land.”
Tor sade:
57. ”Hinner jag dit i dag?”
Harbard sade:
58. ”Med slit och möda
hinner du till solnedgången,
då jag tror det töar.”
Tor sade:
59. ”Här är vårt samtal slut,
med hån har du svarat mig.
Du får betalt för din trilska
så snart vi träffas igen.”
Harbard sade:
60. ”Dra du dit trollen tar dig!”